Nio? Ny?
avJag har tänkt på en grej. Ni vet hur tankar kan fara hit och dit, likt en bäck om våren.
Nio och ny. Två ord som låter väldigt lika. Kan det till och med varit samma ord från början? Kollar man på andra språk så är det samma visa. Danska & norska: ni och nye. Tyska: neu och neue. Franska: Neuf och nouveau. Engelska: nine och new. Italienska: nove och nuovo. Spanska: nueve och nuevo. Rumänska: nouă och nou, osv osv.
Varför är det så här då? Kan det vara så att siffran nio var ”ny”, i betydelsen att vara nionde av någonting, ett ”nytt varv”? Att man förr räknade med nio som bas, i stället för som i dag med tio? Alltså: ”fem, sex, sju, åtta… ny!”
Fredrik Lindström, var är du när man behöver dig?